„Wirklich übersetzen heißt:
etwas, das in einer andern Sprache gesprochen ist,
seiner Sprache anpassen.“
— Martin Luther

Profil

Nach langjähriger Tätigkeit als Fachübersetzerin und PR-Redakteurin blicke ich auf umfassende Erfahrungen aus der redaktionellen Betreuung internationaler Kunden aus zahlreichen Branchen – insbesondere erklärungsbedürftige Produkte und Hightech – zurück. Es versteht sich, dass ich in diesen Bereichen tief gehende Marktkenntnisse und vielfältiges technisches Know-how sammeln konnte.

Diese Kompetenzen nutze ich für die Übersetzung und – auf Wunsch – Adaption und Lokalisierung (EN-DE) von Pressemitteilungen, Fachartikeln, Broschüren und vielem mehr. 

Das sprachliche Handwerkszeug hierfür habe ich in meinem Germanistikstudium an der Johannes Gutenberg-Universität in Mainz (M.A.) erworben und im Lauf der Jahre durch vielfältige Erfahrungen vertieft. Die Arbeit mit der deutschen Sprache begeistert mich einfach.